Wednesday, May 24, 2006

无题

没想到中国还有8000多万的文盲, 而且大多是青少年....连希望小学的捐款都会被挪用, 怎么办? 难道中国的教育只有依靠外国人的资助, 抑或台胞, 海外华侨的努力吗?

有些良好的习惯应该每天都坚持不懈, 可我最大的毛病就是不能持之以恒!

处于消费社会, 被媒体"狂哄滥诈", 能保持清醒的消费态度是多么不容易啊! 我们往往整天跟着"升级", "换代", 可我们的心依然疲惫, 我们的脑依然故我! 最好笑的是我们都觉得人家有的我也要有, 所以大家购物, 做事都是一窝蜂, 人云亦云......

看到一个什么东西, 赶快BOOKMARK起来, 可以后真的会去到访吗?

forbidden bus

Forbidden

You don't have permission to access /index.html on this server.

Additionally, a 403 Forbidden error was encountered while trying to use an ErrorDocument to handle the request.


Apache/2.0.54 (Unix) Server at idqpbi.blogbus.com Port 80

Monday, May 08, 2006

Clothes Size in UK, US, Europe and Japan

clothes sizes

The chart below outlines measurements and shows a comparison between UK and international sizes.

Women's Clothing Sizes
UK 8 10 12 14 16
USA 6 8 10 12 14
Continental 36 38 40 42 44
Japanese 7 9 11 13 15

Bust 32" 34" 36" 38" 40"

Waist 24" 26" 28" 30" 32"
61cm 66cm 71cm 76cm 81cm

Hip 35" 37" 39" 41" 43"
89cm 94cm 99cm 104cm 109cm


Some styles are sized small, medium and large. The chart below shows explains the sizes.

Order Size S8/10 M12/14 L14/16

Bust 32"-34" 34"-37" 37"-40"
cm 81-86.5 86.5-94 94-101.5

Hips 33"-36" 36"-39" 39"-42"
cm 84-91.5 91.5-100.5 100.5-107

Saturday, May 06, 2006

格界乌丝文采艳,裙题白练墨华存。

Wednesday, May 03, 2006

線上中文典籍

@台灣中央研究院 漢籍電子文獻
http://www.sinica.edu.tw/~tdbproj/handy1/
二十五史, 十三經, 諸子,文心雕龍, 詞話集成, 樂府詩集等等, 古韻雅正

@中國國家圖書館 中國古代典籍
http://www.nlc.gov.cn/res/dj.htm
電子書格式, 簡體字, 歷史, 群經, 諸子, 文學內容雅俗共賞

@弗吉尼亞大學 中華文學集錦
http://etext.lib.virginia.edu/chinese/
中英對照唐詩三百首, 詩經等

@中國國家圖書館 文津圖書獎 參評圖書在線讀
http://wenjin.nlc.gov.cn/cpts.jsp
包羅萬象, 電子書格式, 蘿蔔白菜, 各取所愛

@哈佛大學 燕京圖書館
http://hcl.harvard.edu/libraries/#hyl
大而全, 包括少數民族文字作品, 可惜很多都不對外開放

Sunday, April 30, 2006

Iowa

Iowa是早期印第安人的一支...最初美国有教写小说及诗歌的文学创作(creative writing)研究生硕士学位的大学只有斯坦福和衣阿华大学...这也是为什么聶華苓,白先勇,鄭愁予等人都会跑到那个玉米地里写作...后来还有上外及UEA毕业的虞建华等也参加的IFUSS...

我还是喜欢Kurt Vonnegut Jr.说的:

"there were creative writing teachers long before there were creative writing courses, and they were called and continue to be called editors"

tidbits 文字游戲

kiths and kins
bib and tucker
kit and boodle

mouth off = rabbit on

熟視 じゅくし


失而复得的(旧闻 04-11-06)

经过老婆大人的鼎立合作, 特别行动小组成功从TSA重获前一天在传送带上丢失的笔记本, 哦耶!!!
特别嘉奖核心成员!!!贴心小礼品奉上!!!
也顺便向负责的政府公务员致谢, 另提醒大家一定设置好硬盘启动密码!!!谨记谨记!!!

ue

Saturday, April 29, 2006

面朝大海, 春暖花開(old blog - March 26, 2006)


以此紀念那些敏感纖細的小詩人, 某種意義上的殉道者們, 有如野地的花......

雖然我並不讚同自戕, 可我想我現在能慢慢試著理解為什麼王國維, 凡高, 海明威, 吳爾夫, 川端康成, 老舍, 杰克倫敦等等都選擇了這種決裂方式......並非profile上叔本華的標籤來結案那麼簡單

哀莫大於心死, 一顆顆憂傷痛侮的孤寂的靈

李重耀 (old blog - April 14, 2006)

李重耀建築師是從傳統到現代的橋樑,李建築師1943年於日據時代的台灣開南商工建築科畢業以後,進入台灣總督府營繕課任職,在擔任公職期間,完成總統府、行政院、立法院、省立博物館、台北賓館的整修,並監造中興新村及全省各地的省立醫院等,可說親自見證了台灣公共建築的發展史。此外,他在1958年成立「重耀建築師事務所」,完成了台北市木柵指南宮凌霄寶殿、彰化民俗村、金寶山安樂園等重大建築規劃案。雖然李建築師已年近古稀,但依然於2003年受聘為內政部建築研究所擔任「古蹟暨歷史建築物保存修復匠師」培訓班計畫案主持人,培養出近百位專門從事古蹟暨歷史建築物修復的匠師,著有「台灣傳統建築術語辭典」等著作,是台灣本土建築國寶級的活字典。

出生於嘉義新港、年近80歲的李重耀,早年畢業於日據時代的台灣開南商工建築科,20歲就接觸建築界。剛開始,他是在台灣總督府營繕科擔任技術員,光復後,成為台灣省行政長官公署營建局技士,民國47年時,李重耀自己出來開業,成立建築師事務所。從踏入建築業至今,李重耀笑稱:「剛好是一甲子。」

而由李重耀主編的《台灣傳統建築術語辭典》,也編了50年,才總算付梓。裡面是各種術語的中英日文對照,並附上圖解,並對相關術語,例如文工尺、門工尺、登蘭尺的差別,一一進行辨證。

李重耀說,過去的建築名稱,都是由師傅口傳給徒弟,一代一代傳下去後,往往已經失真,讓他過去在審查建築圖時十分困擾,所以每當他放假,就直往工地裡跑,請工地師傅抽煙、嚼檳榔,慢慢考證這些名稱,目的就是不讓傳統建築工法失傳。

堅持走自己的路 被譽為國寶級建築師

  這種堅持,同樣展現在李重耀的建築領域上。早期從事廟宇興建的建築師,不被視為正統建築師,而是當成一般的工匠,不過,李重耀一路走下來,卻成為國內廟宇建築的第一把交椅,甚至名揚海外。

李重耀的廟宇建築作品中,首推供奉玉皇大帝的指南宮凌霄寶殿,他以打破傳統平面寺廟的設計,改採「高樓」形式,巧妙地融合南北兩方的廟宇特色,獲得評審青睞,爭取到這項興建業務。

指南宮凌霄寶殿完工啟用後,受到日本人激賞,因此特別請李重耀前往日本設計徐福廟、關帝廟和觀音廟等。

這種對專一領域的執著,讓李重耀獲頒第三屆「中華民國傑出建築師」的公共服務獎,以表揚他對古蹟保存與傳統建築技術傳承的貢獻。他並在去年獲得「台北文化獎」,更被譽為國寶級的建築師。

同時,在李重耀極力倡導下,位於桃園縣的日本神社才得以保存。那時候,李重耀透過比圖後,拿下該廟宇的重建業務,不過,後來才發現該廟宇屬於日本第204個神社,於是毅然決定放棄修建,當時的桃園縣長徐鴻志還對李重耀強調說:「是你自己不要做的喔!」

因緣際會蓋納骨塔 「紅地紙也生鹹鴨蛋」

也正由於對傳統建築物的喜愛,讓李重耀能充分發揮他的專長,更一頭栽進納骨塔的領域。當時,李重耀有感於台灣地狹人稠,並觀察到宗親設有家族式的納骨塔,以做為先人土葬「撿骨」後的收納場所,因此,他突發奇想,向民國六十幾年開設的金山安樂園地主提出建議:「小時候看到墳墓都是黑漆漆的一片,所以應該建一個類似圓山大飯店大門一樣的寶塔,裡面還要裝冷氣通風,這樣才不會有骨灰罈澀澀的味道,而且,裡面還要裝電梯,讓來拜拜的老人、小孩方便爬上爬下。」

然而,地主聽到後的第一個反應是:「你是在講古嗎?」完全不理會李重耀的想法。後來,地主去了東南亞和美國旅遊,兩個月後回國時,向李重耀要了草圖,李重耀也因此完成他手中第一個大型納骨塔,當時容量約5萬個塔位。

其實,早在這以前,李重耀已經有為家族興建納骨塔的經驗,祇是規模大約都祇有一、兩百個塔位,最大的是桃園呂氏宗親會,可是也祇能容納3456個。

這樣一路一直蓋下來,從幾百個、幾千個,到現在已經超過數百萬個;納骨塔的方位,為了配合不同人的生辰八字,也從原本的四個方向,變成六個方向,到現在已經是八個方向。

對李重耀而言,早已忘了興建多少個納骨塔,不過,他本人倒成了台灣納骨塔發展的活見證。李重耀說:「我就是喜歡和別人做不一樣的事。」特別是,看到「紅地紙也生鹹鴨蛋」後,讓整片一文不值的荒土也能被充分利用,心中更有難掩的快感。

這位建築界老前輩,對於國內未來納骨塔的建築風格如何看待?李重耀指出,近年台灣的靈骨塔投資者,多了日本人渡海來台,所以景觀規畫上,日本庭園式的墓園將是新趨勢。然而,也有業者引進西式風格的納骨塔,所以在建築本體上,中西合併、北方與閩南建築風格調和,將會是主要發展。


   先人神仙齊保佑 身體硬朗「吃百二」

儘管,李重耀已年近80,他的小孩也已經五、六十歲了,但祇要一提到建築,身軀削瘦、雙眼炯炯有神的李重耀,就會拿著尺、趴在桌上,以台語耐心地講解建築草圖,絲毫不會流露任何倦意。李重耀現在每天晚上十點半睡覺,早上五點半就起床,然後到中正紀念堂做運動,回家梳洗一番後,八點不到就去辦公室報到,公司其他同仁則是八點半以後,才會陸陸續續來上班。

對於李重耀年近八十依然非常健康且活力十足,他的友人總是開玩笑地對李重耀說:「你蓋納骨塔這種高樓大廈給祖先住,又幫天上眾神修理厝,這些人一定會保佑你吃百二。」可是,李重耀不敢居功,而是笑笑地回稱:「我有很多朋友退休後,沒事情做就死了,所以我祇是在找一些事情做。」

李重耀話雖說得經鬆,不過,他經手的建築個案,往往難度很高,從神仙、祖宗住的地方,以及總統的辦公室,都有李重耀的影子,他也因此成為極具風格的建築大師。(新新聞 http://www.new7.com.tw)

其实李重耀是李登辉的堂弟, 台北李氏宗亲会理事长, 祖籍地在福建永定县湖坑镇楼下村奥杳, 去年感恩节前见到他时仍精神抖擞:-)

童言无忌(续) - 三人下午茶 (old blog - March 19, 2006)


[时间] 某日下午

[地点] 某連鎖書店的大咖啡廳

[室外天氣] 烟雨濛濛

[室内布景] 一张小咖啡桌, 桌上一壶中国茶, 些许苏格蘭Walkers黄油餅乾

[人物] 三人行


三人中最小的突然冒出一句"It is hard to be little."

不知若干年後她是否會改说"To be is a little hard."?

坐在迷惑メ-ル裡喊Prost! (old blog - march 26, 2006)


還好今天看了顫栗兄的"尾羽", 讓我查了一下我在巴士站註冊的電郵, 我填的是個我特意註冊的郵箱, 所以從來就沒想著去收取郵件. 今天進去果然一堆垃圾郵件, 一陣猛刪, 可混在其中有一個以tw結尾的電郵讓我趕忙跑去回收桶, Hooray, 原來是
Stefanie給我寄來的她自己設計的杯墊!!



要知道我的戀物癖好之一就是收集杯墊, 最初是因著喜喝啤酒開始的, 後來慢慢開始挑設計了, 象好些美國酒吧的杯墊簡直慘不忍睹......德國人還要可愛的就是, 在酒吧喝酒, 以前是可以自己在杯墊上劃記號的, 最後憑杯墊付酒帳噢..


感謝Stefanie, 別說, 台灣女生有很多真的蠻可愛的, 她們待人都很誠懇, 不玩花樣, 也不懂算計別人, 可惜我早已娶了一上海女生了, 哎
(笑談ですね)
言歸正傳, 我還是把電郵給改成了我還算常用的Gmail了, 這樣就起碼不會發生類似的烏龍事件了.

[註]
日文把垃圾郵件叫做"迷惑メ-ル"

Friday, April 28, 2006

一生懸命和<<素問>>

很喜歡"一生懸命"這個日文詞, 而且不喜歡"一所懸命"的所謂寫法. 以前日本人受中國文化浸淫很深, 常想也許它脫胎自古代中醫學名著<<素問.寶命全形論>>中"人生于地, 懸命于天, 天地合氣, 命之曰人"的字句, 然後加上日本的歷史背景和社會發展才形成今天的特殊含義吧, 不管怎樣看日文怎麼都有些親切感, 也許這是我祖父當年自學日文的初衷?

为什么骂人话最好学?

中文: 妈的
法文: Merde
西文: Mierda
意文: Merda

富贵花开

我富了, 先是有人送了我一George Kell亲笔签名的球棒一支, 接着老婆大人有在她无数次的血拼后想起来给我添了三个新书架, 我藏在车库里的宝贝儿总算可以重见天日了...虽然院子里的粉面桃花早就被一场春雨羞辱了, 我的老脸这两天也好算是铁树开花了, 呵呵